Translate

Saturday, December 6, 2025

For Phil, from a Distance That Never Became One


Across the miles I could never reach
you came into my life as a warmth that softened my quiet days
For months, we cared for each other
two hearts trying to grow hope through a screen
that never turned into real light

Phil, I’m sorry…
for every step of mine that might have hurted you
for words that may have fallen wrong
for being human
with fears, doubts, and mistakes I never meant to make

I know we truly cared for each other
but sometimes distance is stronger
than the intentions of two people trying their best

I’m sorry that our story had to end
in a way that made you cry
and left me with a quiet guilt I carry alone

Thank you for your kindness
for the days you filled with a warmth
I never asked for .. . . 
but always cherished

And I’m sorry…
because in the end, all I can send you now is a prayer
not my presence
not my hands holding yours

I hope your heart finds a home that’s closer
softer,
and more possible than what I could offer you

I’m letting you go with respect,
with gratitude,
and with an apology so deep
I may never be able to say it to you in person

For Phil,
from a distance that never let us stay together

Translation:

Untuk Phil, dari Jarak yang Tak Pernah Menyatu

Di antara jarak yang tak pernah bisa kupeluk,
kau hadir sebagai hangat yang menenangkan senyapku
Berbulan-bulan kita saling menjaga
menyulam harapan di atas layar yang tak pernah bertemu cahaya nyata

Phil, maaf…
jika langkahku pernah membuatmu terluka
jika kata-kataku pernah jatuh tidak pada tempatnya
jika aku terlalu manusia
dengan takut, ragu, dan salah yang tidak kukendaki

Aku tahu kita saling menyayangi
namun jarak kadang lebih kuat daripada niat baik dua hati
Maaf karena kisah kita harus berhenti di titik
yang membuatmu menangis,
dan membuatku memikul rasa bersalah yang diam

Terima kasih untuk perhatianmu
untuk hari-hari yang kau isi dengan hangat yang tidak pernah kuminta
tapi selalu kurindukan

Dan maaf…
karena akhirnya aku hanya bisa mengirimkan doa,
bukan kehadiran ku di tempat mu

Semoga cintamu menemukan rumah yang lebih dekat
lebih tenang . . . 
dan lebih mungkin lebih baik dari ku

Aku mengikhlaskanmu dengan hormat
dengan rasa terima kasih
dan dengan maaf yang paling dalam
yang mungkin tak pernah bisa kusampaikan langsung padamu
Untuk Phil, dari Jarak yang Tak Pernah Menyatukan kita




No comments:

Post a Comment

the criticism has done me good.

Janji yang Datang dari Jauh