Translate

Saturday, January 24, 2026

Janji yang Datang dari Jauh

 Aku pernah percaya 

dan itu bukan kesalahan

Kasih yang ku beri tulus

meski hanya berbalas kata


Kita tak pernah bertemu

namun pernah saling berharap

Kau datang lewat janji

pergi tanpa perlu alasan panjang


Tiga bulan cukup bagiku

untuk belajar memahami

tidak semua rencana

ditakdirkan untuk sampai

 

Kau dari Kanada, jauh,

dan aku di sini, berdiri utuh

2  0 2 6 . . . .

tak lagi kutunggu dengan rindu 

 

Oktober 2025

menjadi akhir yang ku terima

Tanpa dendam, tanpa tanya

aku memilih mengikhlaskan mu


Karena cinta tak  harus memiliki

tak perlu dipaksa tinggal

dan aku pantas mendapatkan yang lebih baik dari mu 


Friday, January 16, 2026

Tetap bersama mu




Aku ingin cinta
yang memanggil namamu pelan
setiap pagi
dan tak lupa mendoakanmu diam-diam

Aku ingin bersama
bukan hanya saat tawa mudah datang
tetapi saat dunia terasa berat

dan pundak lelah mencari sandaran

Kita saling memilih

setiap hari
dalam hal-hal kecil yang sering luput disadari
menunggu,
memahami,
dan tidak pergi

Menyayangimu
adalah belajar sabar tanpa merasa rugi
adalah bertahan
tanpa merasa terpenjara

Jika suatu hari rambut memutih
dan langkah tak lagi cepat
aku ingin tetap menggenggam tanganmu
meyakinkan bahwa
setia adalah pulang
yang tak pernah berubah

Bersamamu
karena hatiku telah menemukan rumahnya
di dadamu
aku tak mencari cinta lain

Api Kecil, Cinta yang Tenang


Di hutan yang gelap dan sunyi
kita menemukan malam
dan saling menemukan satu sama lain

Api kecil menyala di depan kita
seperti perasaan
yang tak perlu diumumkan
cukup dijaga agar tak padam

Aku melihatmu tersenyum
dan dunia terasa menyempit
tinggal kita
dan hangat yang tumbuh diam-diam

Tak ada kata cinta yang diucap
namun genggaman mata
lebih jujur dari seribu janji

Jika suatu hari
segala hal menjadi dingin dan lelah
aku ingin kembali ke momen ini
duduk di sisimu,
berbagi hangat,
dan percaya
bahwa cinta
tak harus gaduh untuk terasa nyata

Lelaki dalam Doa-Doaku




Di sunyi malam yang panjang
Aku masih melipat doa-doa kecilku, Ya Allah
Tentang seorang pria yang selama ini hanya berani aku simpan
di antara harap dan takutku sendiri

Aku ingin mencintai tanpa luka
 dipeluk tanpa merasa tersesat
dipandang seperti aku adalah rumah 
yang selalu ingin ia pulang

Ya Allah
jika memang telah Kau tulis seseorang untukku
jadikanlah ia lelaki yang hatinya Kau lembutkan
yang langkahnya Kau luruskan
yang imannya Kau teguhkan

 Seorang pria yang mampu menghadirkan tenang,
 yang mencintai tanpa permainan
yang menerima kekuranganku
seperti aku menerima masa lalunya

 Aku bukan meminta yang sempurna
 aku hanya meminta yang benar
 Yang baik untukku
 yang bisa menuntunku
yang bisa aku genggam tangannya hingga surga-Mu

Ya Allah
semoga doa yang selama ini kupeluk erat
akhirnya Kau wujudkan menjadi kenyataan
Aamiin

Cinta yang Kutitipkan di Mekah




Ya Allah,
jika kelak Engkau izinkan aku bersamanya,
aku ingin mencinta seseorang
yang Kau pertemukan lewat doa ku
meski ia datang dari negeri yang tak sama denganku

Suatu hari nanti
aku ingin melangkah bersamanya ke rumah-Mu
berbalut kain ihram dan harap
meninggalkan dunia sejenak
untuk mendekat penuh pada-Mu

Di hadapan Ka’bah
aku tak meminta harta berlimpah
aku hanya ingin pasangan
yang mau berdoa bersamaku
menangis bersamaku
dan bersujud tanpa ragu di hadapan-Mu

Ya Allah,
Cinta yang Kutitipkan di Mekah
satukanlah kami dalam iman
karena aku percaya
cinta paling indah
adalah yang Kau ridhoi

Dan bila suatu hari
aku menggenggam tangannya di Mekah
aku ingin berbisik dalam doa:
“Terima kasih, ya Allah,
Engkau tidak hanya mengabulkan cintaku
tetapi juga mendekatkanku pada-Mu

Monday, December 15, 2025

If One Day You Return (Jika Suatu Hari Kau Kembali)

If One Day You Return


I once liked you
simply, honestly,
never imagining that one day
we would stand in the same world
yet feel like strangers
who no longer know each other

It feels strange
seeing someone who once filled my thoughts
now pass by like a quiet breeze
that no longer carries my name
There is a silent ache
settling between my breaths
reminding me that some losses
arrive without a clear goodbye

But that’s life
I’m learning to accept
the emptiness he left behind
Even though we’re apart now
and our story has folded into time
I still wish the best for you
wherever your steps lead
may your heart find peace

And if one day
you come back to my door
tired of everything you’ve seen
I…
will still forgive you
I will still welcome you home
just as I once did
with every part of m
you left behind

English Translation: 

Jika Suatu Hari Kau Kembali

Aku pernah suka sama dia
sederhana, polos,
tanpa pernah kusangka
bahwa suatu hari
kita akan berdiri di dunia yang sama
namun tak lagi saling mengenal

Aneh rasanya,
melihat seseorang yang dulu memenuhi pikiranku
kini lewat seperti angin
yang tak lagi membawa namaku
Ada perih yang diam
menyusup di sela napas
mengingatkan bahwa kehilangan
kadang hadir tanpa perpisahan yang jelas.

Tapi begitulah hidup,
aku belajar menerima
setiap sunyi yang ia tinggalkan

Meski kita telah jauh,
dan cerita kita terlipat dalam waktu
aku tetap berharap
yang terbaik untukmu
di mana pun langkahmu berhenti
semoga hatimu tenang

Dan jika suatu hari
kau kembali mengetuk pintuku
lelah dengan segala yang kau temui
aku…
masih akan memaafkanmu
masih akan menerimamu kembali
seperti dulu aku menyambutmu
dengan seluruh bagian diriku
yang pernah kau tinggalkan

Tuesday, December 9, 2025

Puisi Belajar Ikhlas: Accept with an Open Heart


 Belajar Ikhlas

Jika memang kau yang terbaik untukku,
Allah takkan pernah salah menempatkan takdir.
Kita bisa saja tak lagi saling menyapa,
tak lagi berbagi cerita,
bahkan terpisah oleh benua yang jauh
dan waktu yang tak pernah kembali.

Namun bila namamu tertulis untuk hatiku,
jalan kita akan bertemu lagi,
tanpa harus aku memaksa,
tanpa harus aku mengejar bayangan
yang tak lagi menggenggam tanganku.

Dan jika ternyata kau bukan untukku,
sekuat apa pun aku bertahan,
kau akan tetap terlepas juga.
Sebab Allah mengajarkanku
bahwa cinta yang bukan milikku
tak akan pernah menjadi rumah.

Hari ini aku belajar ikhlas,
belajar merelakan yang pergi,
belajar percaya pada takdir yang lebih indah
dari semua rencana yang kupendam sendiri.

Jika kau kembali, kupersilakan.
Jika tidak, aku tetap berjalan.
Sebab hatiku akhirnya paham:
yang ditakdirkan tak akan tersesat,
dan yang bukan milikku
akan pergi dengan tenang.


English Translation:

Accept with an Open Heart

If you are truly the best meant for me,
God will never err in placing destiny.
We may no longer exchange greetings,
no longer share our stories,
even be divided by distant continents
and by time that never returns

Yet if your name is written for my heart,
our paths will cross again
without my needing to force fate
without chasing a shadow
that no longer holds my hand

And if it turns out you are not meant for me
no matter how tightly I hold on
you will still slip away.
For God has taught me
that a love not meant to be mine
will never become a home.

Today, I am learning to let go
learning to release what has departed,
learning to trust in a destiny more beautiful
than all the plans I once kept to myself

If you return, I welcome you
If not, I will keep walking
For at last, my heart understands
what is destined will never lose its way
and what is not mine
will leave in peace


Janji yang Datang dari Jauh